2014 2015 2016 2017 2018

Vertimo automatas (2014)

Taškai: 12

Simona programuoja automatą, kuris lietuvių kalbos sakinius pažodžiui verčia į senovinę ženklų kalbą. Kiekvienas žodis turi kelis vertimo atitikmenis.

Simona pastebėjo, kad verčiami žodžių junginiai turi skirtingus vartojimo dažnius. Pavyzdžiui, „išmanus bebras“ vartojamas dažniau nei „protingas bebras“. Simona žodžių poras įvertino taškais: kuo daugiau taškų, tuo dažniau vartojamas šis žodžių junginys.

Paveikslėlyje ant rodyklių esantys skaičiai rodo jungiamų žodžių porų vartojimo dažnius taškus.

Reikia sakinį iš penkių žodžių išversti į ženklų kalbą vartojant penkis ženklus. Galutinę vertimo taškų sumą sudarys šių žodžių vartojimo dažnių taškų suma. Geriausias vertimas yra tas, kurio galutinė suma didžiausia.

Kokia bus geriausio vertimo žodžių junginių vartojimo dažnių suma?

Paaiškinimas

Čia pavartota gudri greito sprendimo idėja vadinama dinaminiu programavimu. Ji paremta sistemingu sprendinio konstravimu, kai mažos detalės jungiamos į vis didesnius ir didesnius darinius. Jei prisimenate ar užsirašote dalinius rezultatus, galite būti greitas kaip žaibas.

Tai primena ir šiuolaikinį vertimo automatą. Gal ir netikėta, bet toks vertimas nepriklauso nuo gilaus gramatikos suvokimo. Tai dažnai pritaikoma, kai naudojamos didžiulės įvairių kalbų tekstų bazės, kai reikia jungti žodžius. Žmogui naudotis tokiu metodu labai sudėtinga, nes sunku prisiminti tiek tekstų, geriau jau mokytis gramatiką.

Atsakymas

Geriausias rezultatas yra 22 taškai.